Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马的毛.
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做了个简短的总结来结束他的发言。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们欢迎这方面的其他新发展。
La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.
会议审议并注意到了该报告。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判会议也直遭到类似的阻挠。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
她应当有权在同期间进入另学校学习。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同的特点。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这解释也符合其他式语文同段落的用语。
Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.
如果法人犯下同行为,可处以罚款。
Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.
利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这点上同心协力。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作单独的,是同组的部分?
Somos del mismo barrio.
我们是同个街区的。
Se trata, pues, del mismo concepto.
简言之,它们是相同的概念。
El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的。
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.
候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。
Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.
《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草的那份文件。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵守保障协定情况时采取的执法机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个相同的颜色。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和有同的思。
-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!
是真正的来自墨西哥的马利亚奇乐队!
Pensé que era del mismo color que sus ojos.
这跟的眼睛是的颜色。
¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?
真可惜!您们有这款其颜色的么?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同容器的边缘打碎鸡蛋。
Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.
然后你就在同位导演的其电影里扮演了首要角色。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
同,这本书扉页的标题也是没有句点的。
Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.
的行李箱是红色的,和这个的款型。
¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?
你最喜欢的颜色同时也是巧克力喝咖啡的颜色吗?
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和上次,等待了好会儿。
Un instante después, como parte del mismo sortilegio, sintió que alguien lo miraba.
过了片刻,仿佛出于精准的直觉,感到有双眼睛正盯着自己。
Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.
当你对大人们讲起你的个新朋友时, 们从来不向你提出实质性的问题。
En la penumbra se podía distinguir su mirada acerada, del mismo color que el hábito.
即使在微弱的光线下,那锐利的眼神依旧清晰可辨,如她所展现的特质。
Tres Bentley convertibles del mismo modelo habían sido localizados, pero ninguno era el suyo.
有三辆同型号的可折叠式敞篷宾利被找到,但没有辆是的。
Subí al barco, del mismo modo que la vez anterior, y preparé una segunda balsa.
像前次那上了船,并又做了个木排。
Tenemos un planeta y formamos parte del mismo sistema.
们共有个地球,而们也是这系统的部分。
Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.
但是,们成了邻居,后来们坐同辆公交车,总逗笑。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她是操这类生涯的众多女性中的个。
Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.
格拉纳达位于西班牙的东南部,是与之同名省的首府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释