有奖纠错
| 划词

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的毛色一样.

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.

他做了一个简短的总结结束他的发言

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.

恐怖分子不论攻击何,在世界各地都有着同样的特点。

评价该例句:好评差评指正

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释符合其他正式语文同一段落的用语。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.

并注意到了该报告

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.

我们还欢迎这方面的其他新发展。

评价该例句:好评差评指正

Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.

如果法人犯下同样行为,罚款。

评价该例句:好评差评指正

Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.

八年,裁军谈判一直遭到类似的阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员的各个成员在这一点上同心协力。

评价该例句:好评差评指正

Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.

即使存在治疗方法,许多人没有能力利用

评价该例句:好评差评指正

También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.

她应当有权在同一期间进入另一学校学习。

评价该例句:好评差评指正

¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?

是把它当作单独的修正,还是一组修正一部分?

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们在本报告的审举行前,把该份报告副本提交委员参考。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.

候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。

评价该例句:好评差评指正

Se trata, pues, del mismo concepto.

简言之,它们是相同的概念。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.

法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.

安全理事改革对于保证安理的权威和公信力绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.

《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山上起草的那份文件。

评价该例句:好评差评指正

Somos del mismo barrio.

我们是同一个街区

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬组织者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?

真可惜!您们有这一其他颜色么?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.

有很多人在同一容器边缘打碎鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.

同样,这本书扉页标题也是没有句点

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!

是真正来自墨西哥马利亚奇乐队!

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.

当你对大人们讲起你一个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性问题

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.

行李箱是红色,和这个一样

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?

你最颜色同时也是巧克力喝咖啡颜色吗?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Se ponen primero los tres del mismo color.

先放上三个相同颜色。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Pensé que era del mismo color que sus ojos.

我想这跟他眼睛是一样颜色。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.

然后你就在一位导演其他电影里扮演了首要角色。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.

但愿它们和我有同样思想。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.

和上次一样,他等待了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la penumbra se podía distinguir su mirada acerada, del mismo color que el hábito.

即使在微弱光线下,那锐利眼神依旧清晰可辨,一如她所展现特质。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un instante después, como parte del mismo sortilegio, sintió que alguien lo miraba.

过了片刻,仿佛出于精准直觉,他感到有双眼睛正盯着自己。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.

但是,我们成了邻居,后来我们坐同一辆公交车,他总逗我笑。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.

卡里哈尔塔走了进来,她是操这类生涯众多女性中一个。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Subí al barco, del mismo modo que la vez anterior, y preparé una segunda balsa.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tres Bentley convertibles del mismo modelo habían sido localizados, pero ninguno era el suyo.

有三辆同一可折叠式敞篷宾利被找到,但没有一辆是他

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Además de reducir la visibilidad reduce la calidad del aire ahora mismo extremadamente desfavorable en Fuerteventura y Lanzarote.

除了降低能见度外,它还降低了富埃特文图拉岛和兰萨罗特岛目前极为不利空气质量。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.

格拉纳达位于西班牙东南部,是与之同名首府

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自信, 自信的, 自修, 自诩, 自诩的, 自序, 自选, 自选市场, 自炫其能, 自学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接